Перевод "the good Samaritan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the good Samaritan (зе гуд сэмаритен) :
ðə ɡˈʊd sɐmˈaɹɪtən

зе гуд сэмаритен транскрипция – 30 результатов перевода

- What about?
- Erm, the Good Samaritan.
No, loaves and fishes.
- О чём?
- О Добром Самаритянине.
Нет, про хлебА и рыб.
Скопировать
- I'll make her care. Oh, what do you know about care?
If it had been up to you, the good Samaritan would have passed by on the other side.
It took her so long to "work out an idea,"
- Ты идёшь, Саймон?
- Я только допью.
Спокойной ночи, дамы.
Скопировать
Keep your wool on. Come inside.
Dear old Harry ever the Good Samaritan.
Not required in the House of Commons, Sir Danvers?
Не волнуйтесь и проходите.
Старина Гэрри добрьiй самаритянин.
Разве вас не ждут в палате общин, сэр Дэнверс?
Скопировать
-What do you mean?
-Tha same as the Good Samaritan.
I want to combine money and good will.
К чему вы ведете?
К тому же, что и добрый самаритянин.
Я хочу совместить добрую волю с деньгами.
Скопировать
- Morning, Margaret.
And then the Good Samaritan came along and he saw the poor man lying in the road.
Can anyone tell me what he did?
- Доброе утро, Маргарет.
Затем мимо проходил добрый самаритянин. Он увидел лежащего на дороге человека, избитого разбойниками.
Кто-нибудь может сказать мне, что он сделал?
Скопировать
It's new.
It's called the Good Samaritan Law.
-Let's go. -Well--
Это новый пункт.
Называется Закон Доброго Самаритянина.
Пошли.
Скопировать
Hi, I'm Geraldo Rivera, and welcome to this special edition of Rivera Live.
Arguments in the Good Samaritan trial ended today the jury has been in deliberation for four and a half
Let's go live to Jane Wells, who is in Latham, Massachusetts covering this trial for us.
Здравствуй, я Джеральдо Ривьера, и добро пожаловать на спецвыпуск "Ривьера Лайв".
Слушания по делу Доброго Самаритянина закончились присяжные совещаются уже четыре с половиной часа.
Сейчас будет прямое включение от Джейн Уэллс, которая находится в Латэме, штат Массачусетс и освещает для нас этот судебный процесс.
Скопировать
Many people are safe due to you.
They call you the Good Samaritan.
I didn't save anyone. The pilot did.
Многие люди считают вас своим спасителем.
Они называют вас Добрым Самаритянином.
Я никого не спасал, это пилот всех спас.
Скопировать
The doctor brought someone.
The Good Samaritan.
Come on, you read about him in the paper.
Доктор кое-кого привёл.
Доброго Самаритянина.
Того самого, про которого писали газеты.
Скопировать
But what?
Do you know the story of the Good Samaritan?
It's one of my favourites.
- Однако, что?
Вы знаете притчу о добром самаритянине?
Она одна из моих любимых.
Скопировать
Of course he didn't walk past.
If he'd walked past, he wouldn't have been called the Good Samaritan.
No.
Конечно же он не прошел мимо.
Если бы он прошел мимо, его бы не назвали добрым самаритянином.
Нет.
Скопировать
Wait, it gets better.
Recognize the good Samaritan?
That's
Погоди, еще лучше.
Узнаёшь доброго самаритянина?
Это
Скопировать
"I'm on my way to a job."
That's what the Good Samaritan said to Jesus when he found him nailed to the Cross, but do you know what
He friggin' un-nailed him and then he said, "Do you want to kip in me stable with that donkey
"Я иду на работу."
Это то, что сказал добрый самаритянин Иисусу, когда нашел его, прибитым к кресту, но знаешь, что?
Он, блять, снял его и потом сказал: "Не хочешь ли ты переночевать в яслях с этим ослом из...
Скопировать
I just love the wee stories they told. You know,
The Good Samaritan, The Prodigal Son, The Magic Wardrobe.
- The Magic Wardrobe?
Я так люблю байки, которые там рассказывают.
Ну, про доброго самаритянина, блудного сына, волшебный шкаф.
- Волшебный шкаф?
Скопировать
Who is that?
The good samaritan.
Oh, yeah.
Это кто?
Добрый самаритянин.
О, да.
Скопировать
Alyson says she was assaulted three years ago by Travis and Joe Dawson.
Joe Dawson was the good samaritan that saved Lindsay on the roof.
You think he'd turn on his fraternity brothers?
Элисон говорит, что она подверглась нападению три года назад. Это были Трэвис и Джо Доусон.
Джо Доусон был добрым самаритянином, который спас Линдси на крыше.
Ты думаешь, он даст показания на своих братьев из братства?
Скопировать
Mrs McCarthy? Oh.
The Good Samaritan.
There's a parable I hold dear.
Миссис Маккарти?
Добрая самаритянка.
Весьма почитаемая мной притча.
Скопировать
Unless you got someplace else to be.
Okay, the Good Samaritan is Lawrence De Vries.
Card-carrying member of D.N.A., Designing a New America.
Если тебе не нужно быть в другом месте.
Ладно, добрый самаритянин - Лауренс де Ври.
Ярый член Новой Америки.
Скопировать
He always calls 911, allows first responders a chance to save their lives.
That's why the papers call him the good samaritan.
What's happened?
Всегда вызывает скорую, дает врачам возможность их спасти.
Поэтому газеты прозвали его Добрым Самаритянином.
Что случилось?
Скопировать
Sounded awfully familiar.
The good samaritan.
Are you back on the case, I hope?
Звучит до ужаса знакомо.
Добрый Самаритянин.
Надеюсь, ты работаешь над делом?
Скопировать
When's the last time you did anything for someone other than yourself?
Oh, says the good samaritan.
Do you know, when you're not in the office, all you talk about are backsplashes and color palettes?
Когда в последний раз ты делал что-либо для кого-то кроме себя?
Сказал добрый самаритянин.
Ты знаешь, когда ты не в офисе, все твои разговоры о всяком дерьме и цветовых палитрах?
Скопировать
He always had a plan "B."
The good samaritan wasn't just there to get the evidence.
He also made sure she was dead.
У него всегда был план "Б".
Добрый самаритянин побывал там не только для того, чтобы забрать доказательства.
Он сделал всё, чтобы быть уверенным в её смерти.
Скопировать
Look,
I did the good Samaritan thing, but I can't be responsible for this guy.
You already are.
Таковы правила.
Слушайте, я поступила, как добрая самаритянка, но я не собираюсь отвечать за этого парня.
Вы уже отвечаете.
Скопировать
- Your car.
Yeah, the good Samaritan bit's not really playing.
What do you want?
- Твоя машина.
Да, игра в доброго самаритянина не особо тебе удаётся.
Чего ты хочешь?
Скопировать
Actually, i'm honored you thought i could move with lightning speed.
Well, you might not be superhuman, clark, But there's a reason that i thought you were the good samaritan
Why is that... 'cause i buy girl scout cookies twice a year?
Мне очень лестно, что ты думал, что это я.
Ну, может, ты и не супер-человек, Кларк, но была причина, почему я думал, что герой - это ты.
Потому что я у скаутов печенье покупаю?
Скопировать
- Very surprised.
Like, you know, the Good Samaritan tax, which is not even a tax, really, since it's voluntary.
Hello?
Очень удивлён.
Типа, налог добрых самаритян. Который вовсе и не налог, раз он добровольный.
Алло?
Скопировать
I'm not the one who fired the gun, sir.
Do you know the parable of the Good Samaritan, PC Griffin?
Course I do.
Я не стрелял в него, сэр.
Вы знаете притчу про Доброго самаритянина, офицер Гриффин?
Конечно, знаю.
Скопировать
You're gonna change your tune once you see my research.
I think the good samaritan started saving lives right here in smallville.
Jimmy, that's a pretty random leap.
Когда услышишь, *что* я нашел, ты передумаешь.
Самаритянин начал спасать людей еще в Смолвиле.
Джимми, это немного пальцем в небо.
Скопировать
King's a hateful man.
The Good Samaritan wouldn't have crossed the road for him.
What do you know about The Garden?
Кинг ужасный человек.
Добрый самаритянин не рискнет перейти ему дорогу.
А что вам известно насчет "Гарден"?
Скопировать
Only if money exchanges hands.
We find donors willing to contribute Through the good samaritan law.
I am sure that there is someone Who will find samantha's case as compelling as we do. And a donation is what helps to move things along.
Только если деньги меняют руки.
Мы находим доноров, согласных на сотрудничество придерживающихся самаритянских законов.
Я уверена, что найдется тот человек кто, как и мы, оценит всю серьезность и важность дела Саманты пожертвование- это то,что помогает двигаться вперед.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the good Samaritan (зе гуд сэмаритен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the good Samaritan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе гуд сэмаритен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение