Перевод "the good Samaritan" на русский
Произношение the good Samaritan (зе гуд сэмаритен) :
ðə ɡˈʊd sɐmˈaɹɪtən
зе гуд сэмаритен транскрипция – 30 результатов перевода
- What about?
- Erm, the Good Samaritan.
No, loaves and fishes.
- О чём?
- О Добром Самаритянине.
Нет, про хлебА и рыб.
Скопировать
Hi, I'm Geraldo Rivera, and welcome to this special edition of Rivera Live.
Arguments in the Good Samaritan trial ended today the jury has been in deliberation for four and a half
Let's go live to Jane Wells, who is in Latham, Massachusetts covering this trial for us.
Здравствуй, я Джеральдо Ривьера, и добро пожаловать на спецвыпуск "Ривьера Лайв".
Слушания по делу Доброго Самаритянина закончились присяжные совещаются уже четыре с половиной часа.
Сейчас будет прямое включение от Джейн Уэллс, которая находится в Латэме, штат Массачусетс и освещает для нас этот судебный процесс.
Скопировать
Many people are safe due to you.
They call you the Good Samaritan.
I didn't save anyone. The pilot did.
Многие люди считают вас своим спасителем.
Они называют вас Добрым Самаритянином.
Я никого не спасал, это пилот всех спас.
Скопировать
The doctor brought someone.
The Good Samaritan.
Come on, you read about him in the paper.
Доктор кое-кого привёл.
Доброго Самаритянина.
Того самого, про которого писали газеты.
Скопировать
It's new.
It's called the Good Samaritan Law.
-Let's go. -Well--
Это новый пункт.
Называется Закон Доброго Самаритянина.
Пошли.
Скопировать
Keep your wool on. Come inside.
Dear old Harry ever the Good Samaritan.
Not required in the House of Commons, Sir Danvers?
Не волнуйтесь и проходите.
Старина Гэрри добрьiй самаритянин.
Разве вас не ждут в палате общин, сэр Дэнверс?
Скопировать
- Morning, Margaret.
And then the Good Samaritan came along and he saw the poor man lying in the road.
Can anyone tell me what he did?
- Доброе утро, Маргарет.
Затем мимо проходил добрый самаритянин. Он увидел лежащего на дороге человека, избитого разбойниками.
Кто-нибудь может сказать мне, что он сделал?
Скопировать
Of course he didn't walk past.
If he'd walked past, he wouldn't have been called the Good Samaritan.
No.
Конечно же он не прошел мимо.
Если бы он прошел мимо, его бы не назвали добрым самаритянином.
Нет.
Скопировать
Look,
I did the good Samaritan thing, but I can't be responsible for this guy.
You already are.
Таковы правила.
Слушайте, я поступила, как добрая самаритянка, но я не собираюсь отвечать за этого парня.
Вы уже отвечаете.
Скопировать
Don't think, just enforce the law.
You're not the Good Samaritan, that's all.
Why didn't you put the order under her door?
Не думай, просто действуй согласно закону.
Ты не добрый самаритянин, и всё.
Почему ты положил ордер ей под дверь?
Скопировать
- Your car.
Yeah, the good Samaritan bit's not really playing.
What do you want?
- Твоя машина.
Да, игра в доброго самаритянина не особо тебе удаётся.
Чего ты хочешь?
Скопировать
- Very surprised.
Like, you know, the Good Samaritan tax, which is not even a tax, really, since it's voluntary.
Hello?
Очень удивлён.
Типа, налог добрых самаритян. Который вовсе и не налог, раз он добровольный.
Алло?
Скопировать
But what?
Do you know the story of the Good Samaritan?
It's one of my favourites.
- Однако, что?
Вы знаете притчу о добром самаритянине?
Она одна из моих любимых.
Скопировать
-What do you mean?
-Tha same as the Good Samaritan.
I want to combine money and good will.
К чему вы ведете?
К тому же, что и добрый самаритянин.
Я хочу совместить добрую волю с деньгами.
Скопировать
No, I- but I heard-
While you were being the good samaritan And helping mr nichols change his tyre, Where were you coming
From work.
Нет, я..., но я слышал...
Когда вы были добрым самаритянином и помогали мистеру Николсу поменять колесо, откуда вы шли?
С работы.
Скопировать
I stopped to help change a wheel.
Did you ever hear of the good samaritan?
Yeah, but the good samaritan was never done for assault, though, was he?
Я остановился помочь поменять колесо.
Вы когда-нибудь слышали о добром самаритянине?
Да, но добрый самаритянин никогда не совершал нападение, значит, да?
Скопировать
Did you ever hear of the good samaritan?
Yeah, but the good samaritan was never done for assault, though, was he?
Oh, no.
Вы когда-нибудь слышали о добром самаритянине?
Да, но добрый самаритянин никогда не совершал нападение, значит, да?
Ох нет.
Скопировать
Only if money exchanges hands.
We find donors willing to contribute Through the good samaritan law.
I am sure that there is someone Who will find samantha's case as compelling as we do. And a donation is what helps to move things along.
Только если деньги меняют руки.
Мы находим доноров, согласных на сотрудничество придерживающихся самаритянских законов.
Я уверена, что найдется тот человек кто, как и мы, оценит всю серьезность и важность дела Саманты пожертвование- это то,что помогает двигаться вперед.
Скопировать
Paul Young.
You must be the Good Samaritan.
I've heard so much about.
Пол Янг.
Ты должен быть Добрый Самаритянин.
Я столько слышал о тебе
Скопировать
I do that all the time.
It's like that fella in the Bible - the Good Samaritan.
Walk on by.
Я делаю это постоянно.
Как тот человек из Библии - добрый самаритянин.
Иди и не оглядывайся.
Скопировать
I'm not the one who fired the gun, sir.
Do you know the parable of the Good Samaritan, PC Griffin?
Course I do.
Я не стрелял в него, сэр.
Вы знаете притчу про Доброго самаритянина, офицер Гриффин?
Конечно, знаю.
Скопировать
- I'll make her care. Oh, what do you know about care?
If it had been up to you, the good Samaritan would have passed by on the other side.
It took her so long to "work out an idea,"
- Ты идёшь, Саймон?
- Я только допью.
Спокойной ночи, дамы.
Скопировать
You're gonna change your tune once you see my research.
I think the good samaritan started saving lives right here in smallville.
Jimmy, that's a pretty random leap.
Когда услышишь, *что* я нашел, ты передумаешь.
Самаритянин начал спасать людей еще в Смолвиле.
Джимми, это немного пальцем в небо.
Скопировать
Actually, i'm honored you thought i could move with lightning speed.
Well, you might not be superhuman, clark, But there's a reason that i thought you were the good samaritan
Why is that... 'cause i buy girl scout cookies twice a year?
Мне очень лестно, что ты думал, что это я.
Ну, может, ты и не супер-человек, Кларк, но была причина, почему я думал, что герой - это ты.
Потому что я у скаутов печенье покупаю?
Скопировать
'.. I'll give them Albert.'
So, any more questions on the Good Samaritan.
Yes?
"...я отдам ему Альберта".
Так, еще есть вопросы по доброму самаритянину?
Да?
Скопировать
The inspector's arrived.
You still doing your assembly on the Good Samaritan?
Yes.
Приехал инспектор.
Ты все еще делаешь свой коллаж по Доброму Самаритянину?
Да.
Скопировать
Bianca serenades us, I wanted to introduce a very, very special guest.
Jimmy, here, is the Good Samaritan who we have to thank for Noble being alive to host us tonight.
So...
Бьянка споет нам серенаду, я хочу представить очень, очень особого гостя.
Джимми - доброго самаритянина, его мы должны благодарить за то что Ноубл сегодня с нами, живой.
Итак..
Скопировать
Yeah, thank you.
you're telling me is, Beth and your ex, Tess, they had an argument and you decided to step in and play the
Come along!
Да, спасибо.
Так ты пытаешься мне сказать, что Бет и твоя бывшая, Тесс, поссорились, а ты решила вмешаться, изображая добрую самаритянку?
Ой, хватит уже!
Скопировать
Who is that?
The good samaritan.
Oh, yeah.
Это кто?
Добрый самаритянин.
О, да.
Скопировать
Mrs McCarthy? Oh.
The Good Samaritan.
There's a parable I hold dear.
Миссис Маккарти?
Добрая самаритянка.
Весьма почитаемая мной притча.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the good Samaritan (зе гуд сэмаритен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the good Samaritan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе гуд сэмаритен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
